- 法的通知
「JJP / Visas Consulting」ウェブサイトは、フランスにおいて個人事業主として登録されている Jean Jacques POTHIER 氏により運営されています。SIREN 番号は 989 967 278 であり、登録住所は 6, rue des Lauriers, 85520 Jard sur Mer, France です。
メールアドレス:contact@jjp-visas-consulting.com
電話番号:+33 6 02 08 92 34
出版責任者:Jean Jacques POTHIER 氏。
本ウェブサイトは、HOSTINGER INTERNATIONAL LIMITED(住所:61 Lordou Vironos str., 6023 Larnaca, Cyprus)によりホスティングされています。 - ウェブサイトの目的
本ウェブサイトは、フランスへの居住または滞在を希望する外国人を対象に、ビザおよび在留許可申請に関する行政上のコンサルティングおよび申請支援サービスを紹介・提供することを目的としています。
本ウェブサイト上の情報は一般的な情報提供のみを目的としており、個別の助言を構成するものではなく、ビザまたは在留許可の取得を保証するものでもありません。 - ウェブサイトへのアクセス
インターネット接続環境を有するユーザーは、無料で本ウェブサイトにアクセスすることができます。
JJP / Visas Consulting が提供する有償サービスには、注文時、見積書および/またはサービス説明書に明示される個別の料金条件が適用されます。
ユーザーは、適用される法令および本利用規約を遵守した上で、本ウェブサイトおよびその内容を利用するものとします。 - 知的財産権
本ウェブサイト上に表示されるすべての要素、特にテキスト、ロゴ、グラフィック、アイコン、画像、およびその他すべてのコンテンツは、知的財産権法により保護されており、JJP / Visas Consulting またはそのパートナーに専有的に帰属します。
JJP / Visas Consulting の事前の書面による同意なしに、本ウェブサイトまたはそのいずれかの要素を、いかなる手段および媒体によっても、全部または一部を複製、表示、改変、翻案、翻訳、利用、配布または公衆送信することは禁止されています。 - サービスの性質および結果不保証
JJP / Visas Consulting は、申請者が所管当局に提出する申請書類の準備および提出手続を支援するためのコンサルティングおよび行政支援サービスを提供します。
これらのサービスは「結果義務」ではなく「努力義務」として提供されるものであり、JJP / Visas Consulting は、ビザ、在留許可、その更新または在留資格変更の申請が承認されることをいかなる形でも保証しません。かかる決定は、フランスの行政機関および/または領事当局の専属的な権限に属します。 - 責任の制限
JJP / Visas Consulting は、本ウェブサイトに掲載される情報の正確性および最新性を確保するよう合理的な努力を払いますが、以下の事項について責任を負いません。
• 情報に含まれる誤り、不足、不正確さ
• 本ウェブサイト上の情報またはサービスの不適切な利用
• 本ウェブサイトの利用または利用不能に起因または関連して生じた直接的または間接的な損害
• ユーザーのインターネットサービスプロバイダ、コンピュータ機器または技術的環境に起因する障害
• 不可抗力事由または JJP / Visas Consulting の合理的な管理範囲を超える事象に起因する損害
また、ユーザーは、JJP / Visas Consulting および所管当局に対して提供する情報および証拠書類の正確性、完全性および真実性について単独で責任を負うものとします。 - 有償サービスおよび料金条件
各サービスの主な内容(ビザの種類、支援の種類および範囲、業務範囲など)は、本ウェブサイト、営業資料および/または申請者に提示される見積書に記載されます。
有償サービスを提供する前に、JJP / Visas Consulting は申請者に対し、サービス内容、価格、支払条件および必要に応じて適用される返金条件を明示した見積書または提案書を提示する場合があります。
サービス料金は、注文時に合意された支払条件(例:注文時一括払い、相談時払い、分割払いなど)に従い支払われます。 - 料金条件および返金
8.1 コンサルティングサービス
コンサルティング費用は、相談当日に JJP / Visas Consulting が受け入れる支払方法により全額支払われるものとし、その後の手続き結果にかかわらず、最終的に JJP / Visas Consulting に帰属します。
一度コンサルティングが実施された場合、その費用は、いかなる理由によっても全額または一部の返金の対象とはなりません。
8.2 支援サービス – ビザ申請
「支援」パッケージに対して支払われた料金は、以下に限定して定める場合および条件のもとでのみ、部分的に返金される可能性があります。
8.2.1 ビザ申請書類作成費用
• 申請者が書類作成の開始前にビザ申請を撤回した場合、または申請者が申請したビザの要件を満たしていないことが判明した場合:JJP / Visas Consulting は一律 350 ユーロを返金します。
• 申請者が書類作成の途中で、かつ領事当局への申請提出前にビザ申請を撤回した場合:JJP / Visas Consulting は一律 150 ユーロを返金します。
• ビザが拒否され、申請者が不服申立てを行わないことを選択した場合、または不服申立てを行ったものの認められなかった場合:JJP / Visas Consulting は、当該ビザ申請に係る支援料金の 50%、すなわち 300 ユーロを返金します。
領事手数料、翻訳費用、渡航費用など、行政機関や外部サービス提供者など第三者に支払われた金額は、いかなる場合も JJP / Visas Consulting により返金されません。
8.3 支援サービス – フランス国内での手続
8.3.1 長期ビザの入国後未確認
長期ビザが入国後に確認されなかった場合であって、重要事項の隠匿、登録に必要な書類の不備または不足、フランス滞在の中止・放棄など、申請者に起因する事由によるときは、JJP / Visas Consulting はいかなる返金義務も負いません。
8.3.2 在留許可の更新拒否または在留資格変更拒否
在留許可更新または在留資格変更の申請を取り扱うにあたり、JJP / Visas Consulting は、申請者から提供された情報に基づき、要件がおおむね満たされているかどうか、および必要な場合にはどのように要件を満たすべきかについて説明します。
• 申請書類の提出時点において、申請者が善意で提供した情報および証拠書類に照らし、法令上の要件が実際に満たされていたにもかかわらず、在留許可の更新または在留資格変更が拒否された場合:JJP / Visas Consulting は、当該サービスに対して支払われた料金の 50%、すなわち 500 ユーロを返金します。
• 要件がそもそも満たされていない場合、または申請者による事実の隠匿、不正確な情報の提供、必要書類の未提出等を理由として拒否決定がなされた場合には、返金は行われません。
8.4 「A to Z」パッケージおよび特別オファー
JJP / Visas Consulting が提供する「A to Z」パッケージおよびその他の特別な定額オファーについては、適用される返金条件および金額(該当する場合)は、それぞれのパッケージ説明書において規定されます。
本利用規約と特定のパッケージ説明書に定める特別条件との間に矛盾がある場合には、当該サービスに限り、そのパッケージの特別条件が優先して適用されます。 - 個人データ
本ウェブサイトの利用およびサービス提供の過程において、JJP / Visas Consulting は、ユーザーおよび/または申請者に関する個人データを収集・処理する場合があります。
これらのデータ処理(目的、法的根拠、保存期間、データ主体の権利およびその行使方法など)に関する詳細については、以下のリンクから参照できるプライバシーポリシーをご覧ください。
https://jjp-visas-consulting.com/politique-de-confidentialite - 第三者ウェブサイトへのハイパーリンク
本ウェブサイトには、他のウェブサイトまたは外部リソースへのハイパーリンクが含まれている場合があります。
JJP / Visas Consulting は、かかる外部ウェブサイトおよびリソースを管理していないため、その内容や運営、またそれらの閲覧または利用に起因して生じた損害について、一切の責任を負いません。 - 利用規約の変更
JJP / Visas Consulting は、法令・判例・技術の進展等を考慮するため、いつでも本利用規約を変更・更新する権利を有します。
ユーザーに対して拘束力を有する利用規約は、ユーザーが本ウェブサイトにアクセスし、またはサービスを注文した時点で有効な最新版とします。 - 準拠法および管轄裁判所
本利用規約はフランス法に準拠します。
本利用規約の解釈、有効性または履行に関して紛争が生じ、かつ当事者間で解決に至らない場合、強行的な裁判管轄に関する法令に別段の定めがある場合を除き、JJP / Visas Consulting の登録住所を管轄する裁判所が専属的管轄権を有するものとします。

